湖南快乐十分

                                                                湖南快乐十分

                                                                来源:湖南快乐十分
                                                                发稿时间:2020-07-15 04:04:39

                                                                《国会山报》提到,《华盛顿邮报》本月早些时候发布的最新分析称,美国黑人被执法人员杀害的概率是美国白人的两倍多。不过美国白人在美国人口总数中占比更大,所以总体上,死于警察之手的美国白人人数更多。13日,美国福克斯新闻引述《大西洋月刊》特约撰稿人爱德华·多维尔的描述,称美国前副总统、总统参选人拜登在一次活动上,引用了毛主席著名语录“妇女能顶半边天(women hold up half the sky)”,消息引发了美国网民的激烈讨论。

                                                                Julie认为,美国政府的这项规定让人感觉混乱的地方在于:如果学校按照美国政府最初的要求更改为混合教学,那么已经回国决定下学期上网课的同学一定要再回来。而留在美国签证失效的学生就要回国,无论哪一种情况都会增加新冠病毒的感染几率。【环球网报道】“白人也是如此。”据美国哥伦比亚广播公司(CBS)等美媒报道,当地时间7月14日,当被记者问及为何美国黑人死于警察之手的问题依然存在时,美国总统特朗普表示,死于警察之手的白人比死于警察之手的黑人多得多。

                                                                这些批评者给出的证据显示,1987年6月9日,在争取1988年大选民主党总统候选人提名时,拜登发表的公开演讲剽窃了英国工党领袖尼尔·金诺克之前的演说稿。

                                                                很快,对毛泽东语录稍有了解的有心人,就点出了这句话的出处。而由于特朗普及其支持者长期攻击拜登“亲中”、“有社会主义倾向”,很快,拜登的这个引用就被不少美国网民作为“实锤”来抨击拜登。

                                                                报道称,当天,特朗普接受CBS采访时被问为何美国黑人死于警察执法的问题依然存在,特朗普回答说,“白人也是如此。白人也是如此。这是一个多么糟糕的问题。”

                                                                美国国会图书馆的官方网站显示,以“妇女能顶半边天”为标题、介绍中国女性地位变迁的书籍,已被该馆作为研究资料收录。

                                                                商业内幕网对拜登这一剽窃丑闻的报道

                                                                但据笔者查阅,这些被一句话就“戳中嗨点”的美国网民,似乎并没有意识到“妇女能顶半边天”这句话,因为其生动的比喻,早就在美国广为流传了。

                                                                截至目前,拜登本人及其竞选团队都未对此事进行回应。

                                                                (特朗普。图源:路透社)